TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 2:1

Konteks
The Names of the Returning Exiles

2:1 1 These are the people 2  of the province who were going up, 3  from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem 4  and Judah, each to his own city.

Ezra 3:2

Konteks
3:2 Then Jeshua the son of Jozadak 5  and his priestly colleagues 6  and Zerubbabel son of Shealtiel and his colleagues 7  started to build 8  the altar of the God of Israel so they could offer burnt offerings on it as required by 9  the law of Moses the man of God.

Ezra 8:18

Konteks

8:18 Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 10  who was accompanied by his sons and brothers, 11  18 men,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 sn The list of names and numbers in this chapter of Ezra has a parallel account in Neh 7:6-73. The fact that the two lists do not always agree in specific details suggests that various textual errors have crept into the accounts during the transmission process.

[2:1]  2 tn Heb “the sons of.”

[2:1]  3 tn The Hebrew term הָעֹלִים (haolim, “those who were going up” [Qal active participle]) refers to continual action in the past. Most translations render this as a simple past: “went up” (KJV), “came up” (RSV, ASV, NASV, NIV), “came” (NRSV). CEV paraphrases: “were on their way back.”

[2:1]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:2]  5 sn Jozadak (also in 3:8) is a variant spelling of Jehozadak.

[3:2]  6 tn Heb “his brothers the priests.”

[3:2]  7 tn Heb “his brothers.”

[3:2]  8 tn Heb “arose and built.”

[3:2]  9 tn Heb “written in.” Cf. v. 4.

[8:18]  10 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[8:18]  11 tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA